Dans la perspective sur les rapports entre la création néologique et la large diffusion de termes anglais dans la langue française contemporaine, cette contribution rend compte, en premier lieu, des problématiques issues de la confrontation entre, d’une part, le sentiment d’étrangeté et de condamnation manifesté par les défenseurs de la langue (et de l’identité) française, et, d’autre part, la bienveillance de certains linguistes qui voient dans les xénismes un enrichissement pour l’évolution et la survie des langues. Nous analyserons ensuite l’apparition de quelques anglicismes tirés de notre corpus et, en particulier, les remarquables écarts entre les recommandations officielles, l’insertion lexicographique dans les deux monolingues sur lesquels s’appuie notre recherche, et l’envahissement généralisé et grandissant du franglais dans les discours de la presse nationale française de nos jours.
L'étranger dans la langue française contemporaine: le franglais
Pavone Loredana
2018-01-01
Abstract
Dans la perspective sur les rapports entre la création néologique et la large diffusion de termes anglais dans la langue française contemporaine, cette contribution rend compte, en premier lieu, des problématiques issues de la confrontation entre, d’une part, le sentiment d’étrangeté et de condamnation manifesté par les défenseurs de la langue (et de l’identité) française, et, d’autre part, la bienveillance de certains linguistes qui voient dans les xénismes un enrichissement pour l’évolution et la survie des langues. Nous analyserons ensuite l’apparition de quelques anglicismes tirés de notre corpus et, en particulier, les remarquables écarts entre les recommandations officielles, l’insertion lexicographique dans les deux monolingues sur lesquels s’appuie notre recherche, et l’envahissement généralisé et grandissant du franglais dans les discours de la presse nationale française de nos jours.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.