Three fragments from Aeschylus’ Γλαῦκος πόντιος are discussed. In F 25e.7 Lobel’s reading περισπερ̣.[, though judged by himself «unsatisfactory», may be right; if what follows is read as ε, then a form of the future from περισπείρω can be restored, e.g. περισπερε̣ [̣ ῖν δοκῶ. At l. 11 the reading ]ν̣απε̣ιρ̣ ̣ο[̣ is proposed, and conse- quently the whole verse may be restored e.g. as ναίω]ν̣, ἀπε̣ίρ̣ ̣ου̣ ̣[ς] βουσὶ φορ[βάσιν νομάς or φορ[βάδας πτυχάς. In l. 12 a masculine noun may be put at line-end as apposition to θαῦμα (e.g. π[̣ όντιον θεόν), and then a related participle at the beginning of line 15 (Diggle’s κάμπτο]νθ’ seems the best solution). F 26 is contra metrum, but only the last words appear to need correction; if ὕδατι is a gloss, a noun like ἄχνη (‘foam’, scil. of the sea-water) could be restored in its place (ἀνθρωποειδὲς θηρίον συζῶν ἄχνῃ). In F 34 κόγχοι should be understood as a kind of mussel-shells that adhere to sea-rocks, ships, as to Glaucus’ body; at line-end something like προσπεφυκότα could be posited on the basis of Pl. Rsp. 611 D.
Su alcuni frammenti del ‘Glauco marino’ di Eschilo
Cipolla
2018-01-01
Abstract
Three fragments from Aeschylus’ Γλαῦκος πόντιος are discussed. In F 25e.7 Lobel’s reading περισπερ̣.[, though judged by himself «unsatisfactory», may be right; if what follows is read as ε, then a form of the future from περισπείρω can be restored, e.g. περισπερε̣ [̣ ῖν δοκῶ. At l. 11 the reading ]ν̣απε̣ιρ̣ ̣ο[̣ is proposed, and conse- quently the whole verse may be restored e.g. as ναίω]ν̣, ἀπε̣ίρ̣ ̣ου̣ ̣[ς] βουσὶ φορ[βάσιν νομάς or φορ[βάδας πτυχάς. In l. 12 a masculine noun may be put at line-end as apposition to θαῦμα (e.g. π[̣ όντιον θεόν), and then a related participle at the beginning of line 15 (Diggle’s κάμπτο]νθ’ seems the best solution). F 26 is contra metrum, but only the last words appear to need correction; if ὕδατι is a gloss, a noun like ἄχνη (‘foam’, scil. of the sea-water) could be restored in its place (ἀνθρωποειδὲς θηρίον συζῶν ἄχνῃ). In F 34 κόγχοι should be understood as a kind of mussel-shells that adhere to sea-rocks, ships, as to Glaucus’ body; at line-end something like προσπεφυκότα could be posited on the basis of Pl. Rsp. 611 D.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Cipolla_Eschilo_Novelli_LexSup 73_2018_estratto.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Dimensione
1.18 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.18 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.