The monograph introduces new critical and formal perspectives regarding both the historical-social environment of Corfu at the end of the 19th century, and the themes of Theotokis’s short stories, hitherto unpublished in Italy. It also examines the Corfiot dialectal typology, hitherto never analyzed. A historical and philological method, and not only literary, has been adopted, also with regard to toponymy, which has allowed an unprecedented line of interpretation. It has been thus possible to carry out an interpretative and philological revision of his work, which has so far been insufficiently examined and erroneously compared with some contemporary foreign works.

La monografia introduce nuove prospettive critiche e formali riguardo all’ambiente storico-sociale della Corfù di fine ottocento e riguardo ai temi dei racconti, inediti in Italia, nonché alla tipologia dialettale corfiota, sinora mai affrontata. Si è adottato un metodo storico e filologico, e non solo letterario, riguardo anche alla toponomastica, che ha permesso una inedita linea interpretativa. Si è resa così possibile una revisione interpretativa e filologica dell’opera, sinora esaminata lacunosamente e raffrontata erroneamente con alcune opere straniere coeve.

Konstantinos Theotokis, Dodici storie di Corfù. Introduzione e traduzione di Katerina Papatheu

PAPATHEU, CATERINA
2018-01-01

Abstract

The monograph introduces new critical and formal perspectives regarding both the historical-social environment of Corfu at the end of the 19th century, and the themes of Theotokis’s short stories, hitherto unpublished in Italy. It also examines the Corfiot dialectal typology, hitherto never analyzed. A historical and philological method, and not only literary, has been adopted, also with regard to toponymy, which has allowed an unprecedented line of interpretation. It has been thus possible to carry out an interpretative and philological revision of his work, which has so far been insufficiently examined and erroneously compared with some contemporary foreign works.
2018
9788894934069
La monografia introduce nuove prospettive critiche e formali riguardo all’ambiente storico-sociale della Corfù di fine ottocento e riguardo ai temi dei racconti, inediti in Italia, nonché alla tipologia dialettale corfiota, sinora mai affrontata. Si è adottato un metodo storico e filologico, e non solo letterario, riguardo anche alla toponomastica, che ha permesso una inedita linea interpretativa. Si è resa così possibile una revisione interpretativa e filologica dell’opera, sinora esaminata lacunosamente e raffrontata erroneamente con alcune opere straniere coeve.
Short stories, hitherto-unpublished translations, philology, Corfiot dialect, non-lemmatized voices
Racconti, traduzioni inedite, filologia, dialetto corfiota, voci non lemmatizzate
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.11769/118474
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact