Il volume presenta la traduzione inedita delle memorie di viaggio in Siciliadi A.Dry, pseudonimo di W.Fleury, accompagnata da una nota del traduttore che rende conto della prassi e delle scelte di metodo, da un'introduzione e note al testo che evidenziano la complessa rete di rimandi intertestuali.

A. Dry, "Trinacria", 1903; introduzione, traduzione e note a cura di Concettina Rizzo

RIZZO, Concettina
2001-01-01

Abstract

Il volume presenta la traduzione inedita delle memorie di viaggio in Siciliadi A.Dry, pseudonimo di W.Fleury, accompagnata da una nota del traduttore che rende conto della prassi e delle scelte di metodo, da un'introduzione e note al testo che evidenziano la complessa rete di rimandi intertestuali.
2001
88-87218-41-2
Letteratura odeporica; Sicilia; Intertestualità
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.11769/118638
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact