Traduzione del romanzo collettivo a ventiquattro mani Las vírgenes locas. Novela improvisada, uscito a puntate sulla rivista «Madrid cómico» nel 1886. Si tratta di un interessante esperimento narrativo fortemente innovativo e dal sapore preavanguardista, come si evidenzia nel saggio introduttivo (pp. VII-XXIV).

Las vírgenes locas. Novela improvisada

SIVIERO, DONATELLA
2012-01-01

Abstract

Traduzione del romanzo collettivo a ventiquattro mani Las vírgenes locas. Novela improvisada, uscito a puntate sulla rivista «Madrid cómico» nel 1886. Si tratta di un interessante esperimento narrativo fortemente innovativo e dal sapore preavanguardista, come si evidenzia nel saggio introduttivo (pp. VII-XXIV).
2012
9788890399664
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.11769/249876
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact