Gli incontri tra sistemi alfabetici diversi si presentano particolarmente interessanti sotto il profilo pragmatico per la quantità di dati di natura linguistica ed extralinguistica che se ne possono trarre. Ciò è particolarmente vero per l’area euro-mediterranea, nell’ambito della quale sono molti i testi e i manufatti che recano in sé tracce materiali del contatto tra culture diverse, nella forma specifica della traslitterazione o della transcritturazione...
Pragmatica delle traslitterazioni. Testi “double-face” in area mediterranea
Rapisarda Stefano
2020-01-01
Abstract
Gli incontri tra sistemi alfabetici diversi si presentano particolarmente interessanti sotto il profilo pragmatico per la quantità di dati di natura linguistica ed extralinguistica che se ne possono trarre. Ciò è particolarmente vero per l’area euro-mediterranea, nell’ambito della quale sono molti i testi e i manufatti che recano in sé tracce materiali del contatto tra culture diverse, nella forma specifica della traslitterazione o della transcritturazione...File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
67. Rapisarda.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Documento in Pre-print
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
1.2 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.2 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.