La traduzione inglese del dramma 'Libero Arbitrio' di Francesco Negri da Bassano venne pubblicata in epoca rinascimentale con il titolo 'Freewyl' e attribuita a Henry Cheeke. Il saggio si concentra su un campo d'indagine ben circoscritto, cioè i 16 proverbi che ricorrono nel 'Libero Arbitrio', presentando le diverse strategie traduttive impiegate da Cheke per riprodurli nella versione inglese, e valutando così il contributo del traduttore all'arricchimento della lingua inglese cinquecentesca nel settore delle espressioni proverbiali.
"Translating Proverbs: Henry Cheke's Freewyl"
STURIALE, MASSIMO
1998-01-01
Abstract
La traduzione inglese del dramma 'Libero Arbitrio' di Francesco Negri da Bassano venne pubblicata in epoca rinascimentale con il titolo 'Freewyl' e attribuita a Henry Cheeke. Il saggio si concentra su un campo d'indagine ben circoscritto, cioè i 16 proverbi che ricorrono nel 'Libero Arbitrio', presentando le diverse strategie traduttive impiegate da Cheke per riprodurli nella versione inglese, e valutando così il contributo del traduttore all'arricchimento della lingua inglese cinquecentesca nel settore delle espressioni proverbiali.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.