il volume raccoglie saggi sulla traduzione scritti da donne, tradotti e commentati da donne. il mio saggio traduce quello di C. Lima da Costa e Alvarez e si sofferma dell'importanza della traduzione per la diffusione delle idee femministe
Tradurre Claudia de Lima Costa e Sonia E. Alvarez. Dislocare il segno: per una politica femminista translocale della traduzione
francesca vigo
2018-01-01
Abstract
il volume raccoglie saggi sulla traduzione scritti da donne, tradotti e commentati da donne. il mio saggio traduce quello di C. Lima da Costa e Alvarez e si sofferma dell'importanza della traduzione per la diffusione delle idee femministeFile in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Vigo_ Donne in traduzione_RISTAMPA INTERNI..pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Dimensione
141.42 kB
Formato
Adobe PDF
|
141.42 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.