La dimensione linguistica è sempre stata centrale nella riflessione e nei testi di Rodari. Il contributo analizza il ruolo della formazione linguistica dell'autore e il suo rapporto con le idee di De Mauro e mette in luce il contributo dell'autore alla creazione di un italiano che potremmo definire “giocoso”, colloquiale, linguisticamente “medio”, adatto a giochi linguistici, filastrochhe e fiabe solitamente trasmessi nella cultura italiana dai dialetti. In questa prospettiva, nell'Italia degli anni Cinquanta e Sessanta, che andava completando i suoi processi di italianizzazione, l'opera di Rodari per i ragazzi acquista un valore esemplare e può rappresentare anche oggi un valido modello glottodidattico.

Rodari e la linguistica come ponte tra la “Logica” e la “Fantastica”

Sardo Rosaria
2020-01-01

Abstract

La dimensione linguistica è sempre stata centrale nella riflessione e nei testi di Rodari. Il contributo analizza il ruolo della formazione linguistica dell'autore e il suo rapporto con le idee di De Mauro e mette in luce il contributo dell'autore alla creazione di un italiano che potremmo definire “giocoso”, colloquiale, linguisticamente “medio”, adatto a giochi linguistici, filastrochhe e fiabe solitamente trasmessi nella cultura italiana dai dialetti. In questa prospettiva, nell'Italia degli anni Cinquanta e Sessanta, che andava completando i suoi processi di italianizzazione, l'opera di Rodari per i ragazzi acquista un valore esemplare e può rappresentare anche oggi un valido modello glottodidattico.
2020
9788867095315
letteratura infanzia, glottodidattica, Rodari
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.11769/498346
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact