Un'analisi dell'erotismo quale arma seduttiva costituisce il filo conduttore dell'esame del motivo della moglie di Putifarre negli Erasto. L'identificazione di un lessico specifico mette in luce il desiderio di sviluppare una figura femminili interamente dedicata alla seduzione con l'intento di ottenere qualcosa. Tal immagine può essere più o meno accentuata nelle traduzioni francesi e spagnole. Esaminando la traduzione del lessico erotico della versione Italiana, di fatto, si mostra come la versione francese accentui le sfumature rispetto a quella spagnola

Erotismo e narrazione nella cornice narrativa degli "Erasto"

Lalomia
2022-01-01

Abstract

Un'analisi dell'erotismo quale arma seduttiva costituisce il filo conduttore dell'esame del motivo della moglie di Putifarre negli Erasto. L'identificazione di un lessico specifico mette in luce il desiderio di sviluppare una figura femminili interamente dedicata alla seduzione con l'intento di ottenere qualcosa. Tal immagine può essere più o meno accentuata nelle traduzioni francesi e spagnole. Esaminando la traduzione del lessico erotico della versione Italiana, di fatto, si mostra come la versione francese accentui le sfumature rispetto a quella spagnola
2022
978-88-498-7326-9
Donna, Traduzione, Medioevo, Moglie di Putifarre
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
07_Lalomia.pdf

solo gestori archivio

Dimensione 1.04 MB
Formato Adobe PDF
1.04 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.11769/534421
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact