The aim of this article is to present the translation and the analysis of “La preparazione degli inchiostri ḥibr e midād di differenti colori, esposta da un Anonimo siciliano” edited by Eugenio Griffini in 1910 and published in Centenario della nascita di Michele Amari as a new Siculo-Arabic text. It includes some recipes describing the preparation of some different black and coloured inks: metalo-gallic inks and carbon-based inks. It also contains some indications for the production of lac and for a chrisography technique for the gilding of paper and other materials. This text has never been translated nor studied before, therefore, after the Italian translation of the text, in the second part of this paper some considerations, useful for the contextualization of the work in the milieu of Maghribi codicology studies, will be presented.
|Titolo:||ALCUNE RICETTE PER LA PREPARAZIONE DEGLI INCHIOSTRI ḤIBR E MIDĀD TRATTE DAL LIBRO DEL SICILIANO: TRADUZIONE DEL TESTO E OSSERVAZIONI|
|Data di pubblicazione:||2015|
|Appare nelle tipologie:||1.1 Articolo in rivista|