The A. analyses the bisemic character of the Italian compound agriturismo (and the less common variant agroturism, absent in the dictionaries), the meaning of which is given as azienda agricola (holiday farmhouse) and turismo agricolo (farmhouse holiday), and which has a double morphological structure, exocentric and endocentric. The word has several plurals depending on the different meanings: gli agriturismi (the only one indicated in dictionaries), gli agriturismo, and the less common gli agroturismi, gli agroturismo). The A. has analysed these words in the light of a corpus of journalistic language, the spoken language of academics and undergraduates and the Internet. The A. maintains that agriturismo / agroturismo (and agriturista n.m/f. ‘farm holidaymaker; farm tourist’, agrituristico adj.) belong to the category of the ‘synchronic etymon’ and are not borrowings from their counterparts in the French, Spanish, English, German, and Portuguese languages, which show less semantic and derivational richness, and seem to have appeared later.

Si analizza il carattere bisemico del composto agriturismo (e la variante agroturismo ignorata nella lessicografia) (i) ‘azienda agricola’ 1973 e (ii) ‘turismo agricolo’ 1978, con duplice struttura morfologica (i) esocentrica / (ii) endocentrica, e con plurali diversi secondo la loro diversa semantica: gli agriturismi: il solo riconosciuto nei dizionari e gli agriturismo (e ancora: gli agroturismi, gli agroturismo) alla luce di un corpus di lingua giornalistica colta, di parlanti universitari (docenti e studenti) e di Internet. Si sottolinea il carattere di neoformazione di agriturismo/agroturismo (e agriturista s.m./f. e agrituristico agg.) rispetto agli omologhi francese, spagnolo, inglese, tedesco, e portoghese, caratterizzati da minore ricchezza semantica, derivazionale e da più tarda attestazione.

Agriturismo (e agroturismo): composto con o senza testa? Prestito o neoformazione?

SGROI, Salvatore
2009-01-01

Abstract

The A. analyses the bisemic character of the Italian compound agriturismo (and the less common variant agroturism, absent in the dictionaries), the meaning of which is given as azienda agricola (holiday farmhouse) and turismo agricolo (farmhouse holiday), and which has a double morphological structure, exocentric and endocentric. The word has several plurals depending on the different meanings: gli agriturismi (the only one indicated in dictionaries), gli agriturismo, and the less common gli agroturismi, gli agroturismo). The A. has analysed these words in the light of a corpus of journalistic language, the spoken language of academics and undergraduates and the Internet. The A. maintains that agriturismo / agroturismo (and agriturista n.m/f. ‘farm holidaymaker; farm tourist’, agrituristico adj.) belong to the category of the ‘synchronic etymon’ and are not borrowings from their counterparts in the French, Spanish, English, German, and Portuguese languages, which show less semantic and derivational richness, and seem to have appeared later.
2009
Si analizza il carattere bisemico del composto agriturismo (e la variante agroturismo ignorata nella lessicografia) (i) ‘azienda agricola’ 1973 e (ii) ‘turismo agricolo’ 1978, con duplice struttura morfologica (i) esocentrica / (ii) endocentrica, e con plurali diversi secondo la loro diversa semantica: gli agriturismi: il solo riconosciuto nei dizionari e gli agriturismo (e ancora: gli agroturismi, gli agroturismo) alla luce di un corpus di lingua giornalistica colta, di parlanti universitari (docenti e studenti) e di Internet. Si sottolinea il carattere di neoformazione di agriturismo/agroturismo (e agriturista s.m./f. e agrituristico agg.) rispetto agli omologhi francese, spagnolo, inglese, tedesco, e portoghese, caratterizzati da minore ricchezza semantica, derivazionale e da più tarda attestazione.
Composti; Neoformazioni; ITALIANISMI
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.11769/24561
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact