Latin American migration is a massive and complex phenomenon within which the Cuban case is an exception, due to the prohibition of any opportunity of return for migrants. Through the two characters of “Final de un cuento”, Reinaldo Arenas represents the expatriates’ different emotional reactions, starting from their behavior towards the new language: rejection vs. desire for appropriation. The latter option is due not to an authentic adherence to the culture of the host territory (USA), but to an aversion to the homeland (Cuba), since both geographic contexts are connoted negatively. The only positive space is the medial one, Key West, which introduces a new concept of the border
La migrazione latinomericana è un fenomeno massivo e complesso all’interno del quale il caso cubano possiede una certa eccezionalità, a causa del divieto di ogni possibilità di ritorno per i migranti. Attraverso i due personaggi di “Final de un cuento”, Reinaldo Arenas rappresenta le diverse reazioni emotive degli espatriati, a partire dall’atteggiamento verso la nuova lingua: rifiuto vs desiderio di appropriazione. L’ultima opzione non si deve a un’autentica adesione alla cultura del territorio di accoglienza (USA), ma piuttosto a una avversione per la patria (Cuba), in quanto entrambi i contesti geografici si connotano negativamente nell’opera. L’unico spazio positivo è quello di mezzo, Key West, che introduce un nuovo concetto di confine.
Desterritorialización, lenguaje y frontera en “Final de un cuento” de Reinaldo Arenas
COSTANZO, SABRINA
2017-01-01
Abstract
Latin American migration is a massive and complex phenomenon within which the Cuban case is an exception, due to the prohibition of any opportunity of return for migrants. Through the two characters of “Final de un cuento”, Reinaldo Arenas represents the expatriates’ different emotional reactions, starting from their behavior towards the new language: rejection vs. desire for appropriation. The latter option is due not to an authentic adherence to the culture of the host territory (USA), but to an aversion to the homeland (Cuba), since both geographic contexts are connoted negatively. The only positive space is the medial one, Key West, which introduces a new concept of the borderFile | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Desterritorialización, lenguaje y frontera_Costanzo OA.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Dimensione
161.77 kB
Formato
Adobe PDF
|
161.77 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.