En el conjunto de las unidades fraseológicas del español, las fórmulas rutinarias ocupan una parcela importante por su amplio número y su frecuencia de uso en el registro coloquial. A pesar de que muchos autores se hayan interesado por estudiarlas, no contamos aún con estudios que se ocupen de ellas en profundidad. Varios son los objetivos que perseguimos en este trabajo y cada uno de ellos se corresponde estrechamente con cada una de las partes que se aprecian en él: en las primeras páginas nos interesa fundamentalmente la definición de las fórmulas rutinarias y su distinción de otras unidades fraseológicas, para lo cual debemos pasar revista a las consideraciones de los más importantes estudiosos al respecto. En el segundo apartado nuestro objetivo es efectuar una caracterización completa de las estructuras examinando las propiedades que las diferencian de otras unidades fraseológicas. En el tercer apartado, que pretende ser solamente un punto de arranque para el investigador −y para nosotros, que ya estamos ampliando la propuesta en otro trabajo−, nos concentramos en cómo se podría llevar a cabo la construcción de un diccionario: cómo seleccionar las fórmulas rutinarias que lo componen, qué información ofrecer al usuario sobre ellas, cómo seleccionar contextos para una mejor comprensión de las estructuras, etc. Las locuciones que conforman nuestra propuesta, extraídas según criterios exhaustivos del conjunto de unidades fraseológicas, tienen como núcleo léxico los vocablos ver y decir y se ubican en los artículos lexicográficos de las entradas ver y decir. Se ha utilizado el Diccionario del Español Actual (DEA) de M. Seco.

In the Spanish phraseological units as a whole, the conversational routines fill an important space because of their wide number and their usage frequency in the informal register. Although many authors were interested in studying them, there are not any studies concerned them in profundity yet. Many aims are pursued in this work and each one of them tightly correspond to every part appreciated in it: fundamentally, in the first pages we are interested in the definition of the conversational routines and their distinctions of other phraseological units; for this purpose the thoughts of the most important scholars of this one are to be reviewed. In the second part the aim is making a complete distinction of the structures by checking the characteristics that differentiate them from other phraseological units. In the third paragraph, that wants to be only a point of beginning for the scholar – and for our, who are already widening the purpose in another work –, we concentrate on how to may terminate the construction of a dictionary: how to choose the conversational routines which information to offer to the users about them, how to choose contexts for a better understanding of the structures, etc. The locutions which conform our proposal, extracted according to exhaustive standards from the phraseological units as a whole, have as lexical centre the words ver and decir and are placed in the lexicographical articles of the words ver and decir. The Diccionario del Español Actual (DEA) by M. Seco has been used.

Acerca de las fórmulas rutinarias

MUNOZ MEDRANO, MARIA CANDIDA
2015-01-01

Abstract

In the Spanish phraseological units as a whole, the conversational routines fill an important space because of their wide number and their usage frequency in the informal register. Although many authors were interested in studying them, there are not any studies concerned them in profundity yet. Many aims are pursued in this work and each one of them tightly correspond to every part appreciated in it: fundamentally, in the first pages we are interested in the definition of the conversational routines and their distinctions of other phraseological units; for this purpose the thoughts of the most important scholars of this one are to be reviewed. In the second part the aim is making a complete distinction of the structures by checking the characteristics that differentiate them from other phraseological units. In the third paragraph, that wants to be only a point of beginning for the scholar – and for our, who are already widening the purpose in another work –, we concentrate on how to may terminate the construction of a dictionary: how to choose the conversational routines which information to offer to the users about them, how to choose contexts for a better understanding of the structures, etc. The locutions which conform our proposal, extracted according to exhaustive standards from the phraseological units as a whole, have as lexical centre the words ver and decir and are placed in the lexicographical articles of the words ver and decir. The Diccionario del Español Actual (DEA) by M. Seco has been used.
2015
En el conjunto de las unidades fraseológicas del español, las fórmulas rutinarias ocupan una parcela importante por su amplio número y su frecuencia de uso en el registro coloquial. A pesar de que muchos autores se hayan interesado por estudiarlas, no contamos aún con estudios que se ocupen de ellas en profundidad. Varios son los objetivos que perseguimos en este trabajo y cada uno de ellos se corresponde estrechamente con cada una de las partes que se aprecian en él: en las primeras páginas nos interesa fundamentalmente la definición de las fórmulas rutinarias y su distinción de otras unidades fraseológicas, para lo cual debemos pasar revista a las consideraciones de los más importantes estudiosos al respecto. En el segundo apartado nuestro objetivo es efectuar una caracterización completa de las estructuras examinando las propiedades que las diferencian de otras unidades fraseológicas. En el tercer apartado, que pretende ser solamente un punto de arranque para el investigador −y para nosotros, que ya estamos ampliando la propuesta en otro trabajo−, nos concentramos en cómo se podría llevar a cabo la construcción de un diccionario: cómo seleccionar las fórmulas rutinarias que lo componen, qué información ofrecer al usuario sobre ellas, cómo seleccionar contextos para una mejor comprensión de las estructuras, etc. Las locuciones que conforman nuestra propuesta, extraídas según criterios exhaustivos del conjunto de unidades fraseológicas, tienen como núcleo léxico los vocablos ver y decir y se ubican en los artículos lexicográficos de las entradas ver y decir. Se ha utilizado el Diccionario del Español Actual (DEA) de M. Seco.
fraseología, fórmulas rutinarias, diccionario, fijación, idiomaticidad; phraseology, conversational routines, dictionary, posting, idiomaticity
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Munoz-Medrano-Maria-Candida_Acerca-de-las-formulas-rutinarias.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Dimensione 230.79 kB
Formato Adobe PDF
230.79 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.11769/38111
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact