del processo di metaforizzazione che caratterizza due generi testuali con cui si esprime il diritto dell’Unione europea in lingua italiana, prendendo come rappresentativi: 1) il Trattato di Maastricht istitutivo dell’Unione europea (TUE) e il Trattato di Lisbona (TDL); 2) un corpus di 660 direttive europee emanate nel decennio 1999-2008 e contenute nell’EOMC. Nel nostro studio seguiremo un approccio bottom-up a partire dall’individuazione delle metafore presenti nei suddetti trattati (TUE e TDL) e riconducibili alle seguenti categorie: (A) metafore di uso comune; (B) metafore proprie delle varietà tecnico-scientifiche (in particolare giuridica, economico-finanziaria, etc.), tra cui alcune (B’) sono terminologizzate a livello europeo; (C) metafore per la costruzione identitaria con un forte intento pragmatico.
La metaforizzazione del linguaggio giuridico per la costruzione discorsiva dell’identità sovranazionale nel diritto dell’Unione europea
Salvatore Menza;
2022-01-01
Abstract
del processo di metaforizzazione che caratterizza due generi testuali con cui si esprime il diritto dell’Unione europea in lingua italiana, prendendo come rappresentativi: 1) il Trattato di Maastricht istitutivo dell’Unione europea (TUE) e il Trattato di Lisbona (TDL); 2) un corpus di 660 direttive europee emanate nel decennio 1999-2008 e contenute nell’EOMC. Nel nostro studio seguiremo un approccio bottom-up a partire dall’individuazione delle metafore presenti nei suddetti trattati (TUE e TDL) e riconducibili alle seguenti categorie: (A) metafore di uso comune; (B) metafore proprie delle varietà tecnico-scientifiche (in particolare giuridica, economico-finanziaria, etc.), tra cui alcune (B’) sono terminologizzate a livello europeo; (C) metafore per la costruzione identitaria con un forte intento pragmatico.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.