Due to the current spread of English worldwide, new language-contact situations are facilitated (Deshors 2018, among others) even in those countries where it is categorised as a simple foreign language. This article focuses on the linguistic influences of both Arabic and English, in Egypt. The main aim is to demonstrate that, although English and Arabic are two culturally distant languages (Eesa 2010), linguistic interferences are so numerous and frequent (Imhoof 1977; Schaub, 2000; La Causa 2022a) that an innovative hybrid form (Bruthiaux 2003; Lewko 2012; Al-Sayadi 2016) is developing in Egypt, which may be labelled ‘Egyptian English’ (henceforth EgyE). In this study, similarities and differences between the two languages (Tajareh 2015) are investigated on the basis of a contrastive analysis with particular attention to simplification strategies through phonological, morpho-syntactical and lexical omission and addition spontaneously adopted by Egyptians while they use English. The resulting small linguistic corpus of EgyE is manually annotated and collected through informal interviews, message texts, chats on Facebook, and audio clips produced by a small sample of Egyptian English bilingual speakers.
Simplification Strategies as Responsible for the Development of an ‘Egyptian English’. An Arabic-English Contrastive Analysis
La Causa Lucia
2024-01-01
Abstract
Due to the current spread of English worldwide, new language-contact situations are facilitated (Deshors 2018, among others) even in those countries where it is categorised as a simple foreign language. This article focuses on the linguistic influences of both Arabic and English, in Egypt. The main aim is to demonstrate that, although English and Arabic are two culturally distant languages (Eesa 2010), linguistic interferences are so numerous and frequent (Imhoof 1977; Schaub, 2000; La Causa 2022a) that an innovative hybrid form (Bruthiaux 2003; Lewko 2012; Al-Sayadi 2016) is developing in Egypt, which may be labelled ‘Egyptian English’ (henceforth EgyE). In this study, similarities and differences between the two languages (Tajareh 2015) are investigated on the basis of a contrastive analysis with particular attention to simplification strategies through phonological, morpho-syntactical and lexical omission and addition spontaneously adopted by Egyptians while they use English. The resulting small linguistic corpus of EgyE is manually annotated and collected through informal interviews, message texts, chats on Facebook, and audio clips produced by a small sample of Egyptian English bilingual speakers.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
5. La Causa.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
225.08 kB
Formato
Adobe PDF
|
225.08 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.