In my article, I intend to explain why it is important to read, reread and translate into other languages the gigantic Kitab al-Aghani (10th century). The article contains a translation and an analysis of an extract concerning tarab, musical ecstasy, that can convey a lot about music and musicians, the relationship between music and poetry and the performative and didactic value of adab.
“Per questo leggiamo” il Kitāb al-Aghānī: spunti di riflessione su predecessori, “estasi musicale” e didattica
M. Cassarino
2024-01-01
Abstract
In my article, I intend to explain why it is important to read, reread and translate into other languages the gigantic Kitab al-Aghani (10th century). The article contains a translation and an analysis of an extract concerning tarab, musical ecstasy, that can convey a lot about music and musicians, the relationship between music and poetry and the performative and didactic value of adab.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Mirella_Cassarino(2).pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
354.99 kB
Formato
Adobe PDF
|
354.99 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.