In my article, I intend to explain why it is important to read, reread and translate into other languages the gigantic Kitab al-Aghani (10th century). The article contains a translation and an analysis of an extract concerning tarab, musical ecstasy, that can convey a lot about music and musicians, the relationship between music and poetry and the performative and didactic value of adab.

“Per questo leggiamo” il Kitāb al-Aghānī: spunti di riflessione su predecessori, “estasi musicale” e didattica

M. Cassarino
2024-01-01

Abstract

In my article, I intend to explain why it is important to read, reread and translate into other languages the gigantic Kitab al-Aghani (10th century). The article contains a translation and an analysis of an extract concerning tarab, musical ecstasy, that can convey a lot about music and musicians, the relationship between music and poetry and the performative and didactic value of adab.
2024
Classics, Aghani; ecstasy; didactics
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Mirella_Cassarino(2).pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 354.99 kB
Formato Adobe PDF
354.99 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.11769/646860
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact