This essay reflects on literary translation, taking into account John Williams’s novel Stoner (1965) and its translation into Italian by Stefano Tummolini (2012). Using george Steiner’s paradigm, which states that all understanding is a form of translation, we see how Williams’s writing is a translation in its own right, that is, an interpretation of university life.
Translating Stoner, Translating a University Life
Iain Halliday
2024-01-01
Abstract
This essay reflects on literary translation, taking into account John Williams’s novel Stoner (1965) and its translation into Italian by Stefano Tummolini (2012). Using george Steiner’s paradigm, which states that all understanding is a form of translation, we see how Williams’s writing is a translation in its own right, that is, an interpretation of university life.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


