Lo studio analizza la presenza di alcuni motti e racconti spagnoli tradotti in italiano; l'analisi tiene conto della circolazione dei testi tra aree romanze nel secolo XVI
The article is the study of some "motti" and "novelle" translated forma spanish into italian language in the XVIth century. The aim is to study how culture circulate in that Century
I cinquanta "motti arguti e gravi tradotti di lingua spagnola"
LALOMIA, Gaetano
2010-01-01
Abstract
Lo studio analizza la presenza di alcuni motti e racconti spagnoli tradotti in italiano; l'analisi tiene conto della circolazione dei testi tra aree romanze nel secolo XVIFile in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
50 motti arguti.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Non specificato
Dimensione
6.27 MB
Formato
Adobe PDF
|
6.27 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.