Con approccio innovativo si procede a una rilettura della soluzione linguistica del Verga verista come processo di autotraduzione e di mediazione linguistica col pubblico dell'Italia umbertina. La metodologia di analisi è quella della traduttologia, che rivela risultati originali.

«Coi loro occhi e colle loro parole». Verga traduttore e interprete della parlata siciliana

ALFIERI, Gabriella
2007-01-01

Abstract

Con approccio innovativo si procede a una rilettura della soluzione linguistica del Verga verista come processo di autotraduzione e di mediazione linguistica col pubblico dell'Italia umbertina. La metodologia di analisi è quella della traduttologia, che rivela risultati originali.
2007
Verga, Lingua, dialetto, autotraduzione, analisi traduttologica, stilistica
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.11769/8044
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact