The increase in the production of Gallo–Italic dialect texts in Nicosia (Sicily) coincided, at two different historical moments, with the creation and dissemination of orthographies specifically created for Nicosiano. Between the 19th and 20th centuries, Mariano La Via’s orthography made possible Carmelo La Giglia’s vast production in Gallo-Italic. More recently, Salvatore Trovato’s orthographies made possible and stimulated the production of works of various genres and by various authors. In this contribution, the orthographies of Nicosiano are analysed, up to its recent use within social networks, as well as the dynamics of contact between Gallo-Italic and foreign languages.

’incremento della produzione di testi dialettali galloitalici a Nicosia (Sicilia) è coinciso, in due diversi momenti storici, con la predisposizione e la diffusione di ortografie specificamente create. Tra Otto e Novecento, l’ortografia di Mariano La Via rese possibile la vasta produzione in galloitalico di Carmelo La Giglia. Più di recente, le ortografie predisposte da Salvatore Trovato hanno consentito e sollecitato la produzione di opere di vario genere e da parte di diversi autori. Nel presente contributo, sono analizzate le ortografie del nicosiano, fino al suo recente uso all’interno dei social network e al contatto tra galloitalico e lingue straniere.

Ortografia e vitalità delle lingue di minoranza. Il caso del galloitalico di Nicosia tra identità e multilinguismo

salvatore menza
2023-01-01

Abstract

The increase in the production of Gallo–Italic dialect texts in Nicosia (Sicily) coincided, at two different historical moments, with the creation and dissemination of orthographies specifically created for Nicosiano. Between the 19th and 20th centuries, Mariano La Via’s orthography made possible Carmelo La Giglia’s vast production in Gallo-Italic. More recently, Salvatore Trovato’s orthographies made possible and stimulated the production of works of various genres and by various authors. In this contribution, the orthographies of Nicosiano are analysed, up to its recent use within social networks, as well as the dynamics of contact between Gallo-Italic and foreign languages.
2023
’incremento della produzione di testi dialettali galloitalici a Nicosia (Sicilia) è coinciso, in due diversi momenti storici, con la predisposizione e la diffusione di ortografie specificamente create. Tra Otto e Novecento, l’ortografia di Mariano La Via rese possibile la vasta produzione in galloitalico di Carmelo La Giglia. Più di recente, le ortografie predisposte da Salvatore Trovato hanno consentito e sollecitato la produzione di opere di vario genere e da parte di diversi autori. Nel presente contributo, sono analizzate le ortografie del nicosiano, fino al suo recente uso all’interno dei social network e al contatto tra galloitalico e lingue straniere.
Die Zunahme der Produktion von Dialekttexten in Nicosia fiel zu zwei verschiedenen historischen Zeitpunkten mit der Ausarbeitung und Verbreitung von eigens geschaffenen Orthographien zusammen. Zwischen dem 19. und 20. Jahrhundert ermöglichte die Orthographie von Mariano La Via die umfangreiche galloitalische Produktion von Carmelo La Giglia. In jüngerer Zeit haben die von Salvatore Trovato erstellten Orthographien die Produktion von Werken verschiedener Art und von verschiedenen Autoren ermöglicht und angeregt. In diesem Beitrag werden die verschiedenen Orthographien des Dialektes von Nicosia analysiert, bis hin zu seiner jüngsten Verwendung in sozialen Netzwerken und der Dynamik des Kontakts zwischen dem Galloitalischen und anderen Sprachen.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.11769/560322
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact