The paper focuses on the most recent lexicographic and linguistic atlas projects launched within the scientific tradition of the Centro di studi filologici e linguistici siciliani. These projects have recently been completed or are currently in the process of preparation and/or editing, and they expand their approaches to include (also historical) sociolinguistics, geolinguistics, digitization, and perceptual dialectology. From the Vocabolario Siciliano (VS), conceived by Giorgio Piccitto and completed by Giovanni Tropea and Salvatore C. Trovato, to the first Vocabolario-Atlante (Ruffino et al., 2009) developed within the Atlante linguistico della Sicilia, the Center has viewed lexicography as a field in constant change and adaptation, demonstrating the need to account for it by combining different methodological tools. The most recent research directions concern: the lexicological study and lexicographic representation of interlinguistic contact phenomena that occurred in Sicily between the 11th and 13th centuries (§ 2); the development of a lexicographic tool designed to provide a concise and schematic (though certainly not uncritical) account of synchronic and diachronic etymological information on Sicilian lexemes (§ 3); the continuation of projects aimed at the lexicographic representation and study of the island’s Gallo-Italic varieties (§ 4); and a further, highly substantial methodological research strand devoted to onomastics (§ 5).
The paper focuses on the most recent lexicographic and linguistic atlas projects launched within the scientific tradition of the Centro di studi filologici e linguistici siciliani. These projects have recently been completed or are currently in the process of preparation and/or editing, and they expand their approaches to include (also historical) sociolinguistics, geolinguistics, digitization, and perceptual dialectology. From the Vocabolario Siciliano (VS), conceived by Giorgio Piccitto and completed by Giovanni Tropea and Salvatore C. Trovato, to the first Vocabolario-Atlante (Ruffino et al., 2009) developed within the Atlante linguistico della Sicilia, the Center has viewed lexicography as a field in constant change and adaptation, demonstrating the need to account for it by combining different methodological tools. The most recent research directions concern: the lexicological study and lexicographic representation of interlinguistic contact phenomena that occurred in Sicily between the 11th and 13th centuries (§ 2); the development of a lexicographic tool designed to provide a concise and schematic (though certainly not uncritical) account of synchronic and diachronic etymological information on Sicilian lexemes (§ 3); the continuation of projects aimed at the lexicographic representation and study of the island’s Gallo-Italic varieties (§ 4); and a further, highly substantial methodological research strand devoted to onomastics (§ 5).
Cantieri di lessicografia in Sicilia: tra documenti e indagini sul campo
Iride Valenti;Tiziana Emmi;Salvatore Menza
In corso di stampa
Abstract
The paper focuses on the most recent lexicographic and linguistic atlas projects launched within the scientific tradition of the Centro di studi filologici e linguistici siciliani. These projects have recently been completed or are currently in the process of preparation and/or editing, and they expand their approaches to include (also historical) sociolinguistics, geolinguistics, digitization, and perceptual dialectology. From the Vocabolario Siciliano (VS), conceived by Giorgio Piccitto and completed by Giovanni Tropea and Salvatore C. Trovato, to the first Vocabolario-Atlante (Ruffino et al., 2009) developed within the Atlante linguistico della Sicilia, the Center has viewed lexicography as a field in constant change and adaptation, demonstrating the need to account for it by combining different methodological tools. The most recent research directions concern: the lexicological study and lexicographic representation of interlinguistic contact phenomena that occurred in Sicily between the 11th and 13th centuries (§ 2); the development of a lexicographic tool designed to provide a concise and schematic (though certainly not uncritical) account of synchronic and diachronic etymological information on Sicilian lexemes (§ 3); the continuation of projects aimed at the lexicographic representation and study of the island’s Gallo-Italic varieties (§ 4); and a further, highly substantial methodological research strand devoted to onomastics (§ 5).I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


