VIGO, Francesca Maria
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 2.172
EU - Europa 1.852
AS - Asia 1.113
SA - Sud America 160
AF - Africa 71
OC - Oceania 1
Totale 5.369
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.092
IT - Italia 891
SG - Singapore 610
RU - Federazione Russa 412
CN - Cina 286
IE - Irlanda 145
BR - Brasile 134
UA - Ucraina 125
VN - Vietnam 91
FR - Francia 73
CA - Canada 61
GB - Regno Unito 50
KR - Corea 44
DE - Germania 36
FI - Finlandia 32
SN - Senegal 31
NG - Nigeria 22
IN - India 17
ES - Italia 13
NL - Olanda 13
PL - Polonia 11
SE - Svezia 11
ZA - Sudafrica 10
HK - Hong Kong 9
IQ - Iraq 9
PE - Perù 9
GR - Grecia 7
MY - Malesia 7
AR - Argentina 6
AT - Austria 6
JP - Giappone 6
CH - Svizzera 5
MX - Messico 5
RO - Romania 5
TH - Thailandia 5
BD - Bangladesh 4
EC - Ecuador 4
JM - Giamaica 4
TR - Turchia 4
UZ - Uzbekistan 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
CI - Costa d'Avorio 3
CZ - Repubblica Ceca 3
ID - Indonesia 3
LT - Lituania 3
BB - Barbados 2
BE - Belgio 2
CL - Cile 2
CO - Colombia 2
KE - Kenya 2
KZ - Kazakistan 2
LB - Libano 2
NI - Nicaragua 2
TT - Trinidad e Tobago 2
VE - Venezuela 2
AL - Albania 1
AU - Australia 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BG - Bulgaria 1
BJ - Benin 1
CR - Costa Rica 1
DK - Danimarca 1
EE - Estonia 1
GL - Groenlandia 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
HU - Ungheria 1
IR - Iran 1
MA - Marocco 1
NO - Norvegia 1
NP - Nepal 1
PH - Filippine 1
PK - Pakistan 1
PS - Palestinian Territory 1
QA - Qatar 1
RS - Serbia 1
SA - Arabia Saudita 1
SV - El Salvador 1
TN - Tunisia 1
UY - Uruguay 1
Totale 5.369
Città #
Santa Clara 399
Singapore 359
Dallas 242
Chandler 195
Moscow 187
Catania 165
Dublin 145
Jacksonville 131
Ashburn 128
San Jose 118
Palermo 67
Nanjing 61
Boardman 59
Civitanova Marche 50
Council Bluffs 50
Seoul 44
Hefei 43
Lawrence 42
Cambridge 41
Andover 40
Lauterbourg 39
Beijing 38
Toronto 36
Los Angeles 35
Ho Chi Minh City 33
Dakar 31
Grammichele 31
Wilmington 24
Chicago 23
Milan 22
Rome 22
Buffalo 21
Des Moines 21
San Mateo 21
Bologna 20
Espoo 20
Hanoi 19
Munich 19
New York 18
Chioggia 14
São Paulo 14
Ottawa 13
Lagos 12
Messina 12
Noto 12
London 11
Nanchang 11
Naples 11
Orem 11
Brooklyn 10
Misterbianco 10
Mori 10
Saint Petersburg 10
Turin 10
Bari 9
Parma 9
Shenyang 9
Aci Catena 8
Fiumefreddo Di Sicilia 8
Johannesburg 8
Paris 8
Phoenix 8
Abuja 7
Atlanta 7
Changsha 7
Hebei 7
Helsinki 7
Hong Kong 7
Jiaxing 7
Kuala Lumpur 7
Tianjin 7
Warsaw 7
Denver 6
Haiphong 6
Latina 6
Pachino 6
Paternò 6
Pozzallo 6
San Giorgio a Cremano 6
Tokyo 6
Adrano 5
Amsterdam 5
Ancona 5
Basingstoke 5
Bronte 5
Issy-les-moulineaux 5
Liverpool 5
Madrid 5
Mascalucia 5
Norwalk 5
Partinico 5
Pune 5
San Giovanni la Punta 5
Siracusa 5
The Dalles 5
Verona 5
Berlin 4
Chennai 4
Columbus 4
Jinan 4
Totale 3.511
Nome #
"Te llamo pa'trás porque ahora voy a vacunar la carpeta".Il fenomeno Spanglish, new language or aberración del idioma? 167
English as a lingua franca in winder networking blogging practices di Paola Vettorel 159
E-learning e blended learning nella didattica della pronuncia inglese: defossilizzare è possibile? 156
Bai bai, isy pil. Inglese e italiano, lingue a contatto 156
And what about same sex marriages? A corpus-based analysis of lexical choices and social attitudes 146
CLIL, cosa cambia? Parte 3 - Testing e strumenti di valutazione e autovalutazione 141
CLIL, cosa cambia? Parte 1- Progammazione 137
Tradurre Claudia de Lima Costa e Sonia E. Alvarez. Dislocare il segno: per una politica femminista translocale della traduzione 132
Digital Nano-Learning: new paradigms and new participants’ roles 131
"It's only a name?" L'intraducibile a teatro 131
Alterità, mediterraneo e la super-diversità dei cerchi di gesso. 130
"RE-COLLOCATING" LAMPEDUSA AS THE "IMAGINARY" THRESHOLD OF EUROPE 129
English as a Lingua Franca: The Pragmatic Perspective 129
Alla ricerca del corpo tra corsetti e Spanx 129
CLIL, cosa cambia? Parte 2 - Metodologia 128
Experiment and Innovation: Branching Forwards and Backwards. Linguistics and Translation Studies. 126
‘E-learning e blended learning nella didattica della pronuncia inglese: “defossilizzare” è possibile?’ 122
Apprendimento autonomo e nuove tecnologie 121
Bees and Spiders: Constructing Identity in West-African and English Folktales 118
Perspectives of Nude. Queerness and Masculinity in Derek Jarman 117
Stories that matter. A socio-semiotic approach to contemporary narratives of migration 112
The Bewildering Role of Censorship: Gender Narratives and Other Stories in TV Series Translation 111
Unexpected lexical creativity: the rise of context-dependent cultures? 110
Words, Topoi and Stories on Migration 110
ELUSIVENESS AND AMBIGUITY: THE PARADOX OF LEGAL TRANSLATION 110
Learning English in a globalized world 107
Defining Basic Skills for EU citizens. Intercultural mismatch and likely solutions: reporting about the piloting of one EU project 106
L.G. Kelly Diritti e Doveri: Fidus Interpretes? 105
Mediazione e competenza interculturale: Quando l’emergenza si tramuta in risorsa 102
Keep calm & translate: varietà sociolinguistiche e traduzione letteraria 102
Gay marriages and the European Union. Italian Narratives 102
COMPETENZA IN UNA LINGUA STRANIERA...SOLO UNA QUESTIONE LINGUISTICA? 99
Riflessione sulle potenzialità del Self-access in ambito Universitario 98
Pragmatic strategies in casual multiparty ELF conversations. 97
Climate-induced Migrations and Infotainment. The Ultimate Edge of News Construction? 95
Neither Soul Food, nor Slave Food Made You Fat: Passion and Affection in Soul Food 95
Translation, human relationship and lexical choices: a case -study for "critical" ognitive approach 94
Making European Citizenship Meaningful to our Students 92
MAKING EUROPEAN CITIZENSHIP MEANINGFUL TO OUR STUDENTS 88
WITCHES, WICCAN E HAG. TRASFORMAZIONI ED EVOLUZIONI DI STREGHE E STREGONI NELLA CULTURA BRITANNICA 87
From Inner to Expanding Circle: Recreating English Words in Italian 85
Introduction. Experiment and Innovation Branching Forwards and Backwards: Linguistics and Translation Studies 83
Turning translation training into life training. 82
Progetto Orientamento iniziative ORE 5. Definizione dei saperi minimi e dei debiti formativi 80
The role of translation as an accommodation technique in migration contexts 77
Esperienze CALL: a case study 77
La globalizzazione di una lingua e l'annullamento dello spazio: "World English(es)" 75
GOING BEYOND THE BINARISM. A contrastive analysis of self-identity descriptions 74
Recensione di Deborah Tannen, 2005, Conversational Style. Analyzing Talk among Friends, Oxford, OUP 73
“A rite of passage: alliances as communicative events in the Indian society" 67
Battlefield linguistics: Contemporary contestations of language, gender, and sexuality 21
Critical approaches to language, gender , and sexuality in a time of rising fascism: Introduction to Battlefield Linguistics 6
Totale 5.527
Categoria #
all - tutte 14.820
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 14.820


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202162 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 32 30
2021/2022342 36 44 10 4 50 2 47 20 33 16 14 66
2022/2023731 52 17 18 45 73 124 11 145 172 17 41 16
2023/2024320 21 27 25 34 14 36 4 25 26 17 43 48
2024/20251.204 14 129 61 120 266 177 24 83 54 103 95 78
2025/20262.138 133 87 295 159 423 478 220 52 130 108 53 0
Totale 5.527