MUNOZ MEDRANO, MARIA CANDIDA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.817
NA - Nord America 1.753
AS - Asia 650
AF - Africa 129
SA - Sud America 60
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 3
OC - Oceania 2
Totale 4.414
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.678
IT - Italia 960
SG - Singapore 366
UA - Ucraina 328
CN - Cina 244
IE - Irlanda 207
ES - Italia 85
CI - Costa d'Avorio 70
CA - Canada 66
RU - Federazione Russa 62
SN - Senegal 56
BR - Brasile 45
GB - Regno Unito 27
DE - Germania 26
FR - Francia 26
FI - Finlandia 21
SE - Svezia 12
NL - Olanda 11
CH - Svizzera 10
VN - Vietnam 9
BE - Belgio 8
IN - India 8
RO - Romania 8
UZ - Uzbekistan 8
PE - Perù 7
JP - Giappone 5
MX - Messico 5
PL - Polonia 5
AT - Austria 4
CO - Colombia 4
PT - Portogallo 4
BD - Bangladesh 3
EU - Europa 3
GR - Grecia 3
HR - Croazia 3
PA - Panama 3
AU - Australia 2
CL - Cile 2
EC - Ecuador 2
EE - Estonia 2
HK - Hong Kong 2
IL - Israele 2
NG - Nigeria 2
RS - Serbia 2
CR - Costa Rica 1
CZ - Repubblica Ceca 1
LB - Libano 1
LU - Lussemburgo 1
PK - Pakistan 1
SI - Slovenia 1
TR - Turchia 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 4.414
Città #
Santa Clara 425
Chandler 267
Singapore 220
Jacksonville 216
Dublin 202
Catania 93
Boardman 86
Abidjan 70
Civitanova Marche 65
Nanjing 64
Andover 58
Cambridge 56
Lawrence 56
Dakar 54
Rome 54
Toronto 53
Milan 50
Chicago 42
Des Moines 39
Ashburn 32
Nanchang 32
San Mateo 31
Bari 30
Palermo 28
Florence 22
Madrid 22
Beijing 20
Tianjin 19
Saint Petersburg 18
Wilmington 18
Seattle 17
Hebei 15
Shenyang 15
Vicenza 15
Helsinki 14
Changsha 13
Ottawa 13
Francavilla Di Sicilia 11
Perugia 11
Ragusa 11
Salamanca 11
Bologna 10
Jiaxing 10
San Cataldo 10
Dong Ket 9
Messina 9
Trecastagni 9
Aci Catena 8
Acireale 8
Mascalucia 7
Zhengzhou 7
Empoli 6
Lentini 6
Moscow 6
Munich 6
Norwalk 6
Redwood City 6
Alcudia 5
Gravina di Catania 5
Lappeenranta 5
Padova 5
Terranova 5
Tokyo 5
Valencia 5
Venice 5
Bucharest 4
Cervignano del Friuli 4
Chianciano Terme 4
Como 4
Dallas 4
Dearborn 4
Hefei 4
Lima 4
Lisbon 4
Monfalcone 4
Málaga 4
Naples 4
Parma 4
Seveso 4
Sonīpat 4
Albinea 3
Ann Arbor 3
Bremen 3
Bresso 3
Buccinasco 3
Busto Arsizio 3
Capannori 3
Centuripe 3
Cesena 3
Changchun 3
Colle di Val d'Elsa 3
Coriano 3
Corigliano Calabro 3
Granarolo 3
Hangzhou 3
Itala 3
Jesi 3
Jinan 3
Kyiv 3
Menlo Park 3
Totale 2.871
Nome #
"Las fortunas de Diana de Lope de Vega: análisis de los personajes" 188
Análisis descriptivo de los valores del marcador discursivo 'pues' en el registro coloquial: aportación de los repertorios lexicográficos. 188
Las unidades fraseológicas y los diccionarios bilingües español-italiano Análisis de un corpus de locuciones verbales en su contexto de uso 179
Un asunto de honor de Arturo Pérez-Reverte: análisis pragmalingüístico de algunos aspectos del diálogo literario. 132
“Marta de Nevares, Marcia Leonarda. La musa ispiratrice di tante composizioni di Lope de Vega” 120
"La expresión del cambio en español e italiano: hacerse, ponerse y volverse en los diccionarios bilingües" 102
Acerca de la equivalencia de los fraseologismos taurinos en los repertorios lexicográficos. 99
"Aproximación a la sintaxis coloquial a través del diálogo literario: aplicación en la clase de E/LE" 99
El texto publicitario: reflexiones contrastivas y propuesta didáctica. 98
La tétralogie de Wajdi Mouawad: notes et réflexions sur une Odyssée contemporaine 95
Acerca de las fórmulas rutinarias 91
Lope de Vega: Las fortunas de Diana (texto y gramática 90
Las Novelas a Marcia Leonarda de Lope de Vega. La desdicha por la honra 90
Las 'Novelas a Marcia Leonarda' de Lope de Vega 88
"Estudio de la estructura de las Novelas a Marcia Leonarda de Lope de Vega" 84
"Andalucismo lingüístico en los Cuentos andaluces de Arturo Reyes" 84
Revista de Estudios Lingüísticos y Contrastivos de Español. 84
"Uso contrastivo de los marcadores del discurso (español-italiano) a partir del texto literario" 83
Plurilinguismo e interculturalità: storie, lingue e scritture della Migrazione 79
"Acerca de las locuciones verbales del mundo taurino y su traducción a italiano" 77
"El texto literario en la clase de italófonos: ¿es adecuada la aproximación didáctica interdisciplinar?" 75
"Aproximación a las Novelas a Marcia Leonarda de Lope de Vega" 75
"De diccionarios bilingües de español–italiano y locuciones verbales: el ejemplo de El Jarama" 75
"Arte para andar por casa" 74
"Fuentes italianas para el estudio de la novela corta española del siglo XVII: las Novelas a Marcia Leonarda de Lope de Vega" 73
Acerca de la literatura como recurso didáctico en E/LE” 73
"Procedimientos de intensificación en la literatura: análisis semántico-pragmático en Yacaré de Luis Sepúlveda" 72
Acerca de flipar, masoca, marrón: ¿argot juvenil o español coloquial? 72
"Uso conflictivo de los marcadores del discurso en las Novelas a Marcia Leonarda de Lope de Vega" 68
ACTAS DEL I ENCUENTRO SOBRE DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL COMO L2. ENSEÑANZA, CONTRASTIVIDAD Y REGISTROS LINGÜÍSTICOS 68
La didáctica del español en Italia en las últimas décadas: enfoques y propuestas 67
Aproximación al lenguaje periodístico: Teoría y práctica en el proceso de enseñanza-aprendizaje del español como L2. 67
Análisis lingüístico-contrastivo de textos jurídicos (sentencias civiles) en español y en italiano desde una perspectiva fraseológica. 66
La fraseología en La sombra del viento-L’ombra del vento: equivalencias y estrategias de traducción 66
La lengua y las estrategias de comunicación en los titulares sobre la inmigración de la prensa digital española. 64
"La lengua de los Cuentos andaluces de Arturo Reyes: algunos medios léxicos en la expresión de ocntenidos semánticos" 62
Mensajes e imágenes en el turismo promocional: un recurso didáctico en ELE 62
"Valores discursivos de 'que' en Entre visillos de Carmen Martín Gaite" 61
LOS SOMATISMOS DE OJO BAJO EL PRISMA DE LA LINGÜÍSTICA COGNITIVA: LOS ESTADOS FÍSICOS Y EMOCIONALES Y SU TRADUCCIÓN A ITALIANO 61
Interpretación y traducción a italiano de las construcciones creadas a partir de verbos de movimiento en español: ir y venir 60
Los Cuentos andaluces de Arturo Reyes: La intensificación en el registro coloquial de los personajes 59
"Posiciones contrapuestas acerca de la traducibilidad de las locuciones españolas a italiano”, 59
"Lengua, interculturalidad y virtualidad a través del arte pictórico: estrategias de aprendizaje y diseño de actividades" 58
La expresión de emociones a través de la metáfora: análisis contrastivo español-italiano 58
"Internet aplicado a la enseñanza de la traducción del texto técnico-científico. Propuestas para el estudio de textos paralelos en español e italiano" 57
Las hablas andaluzas. Fonética, sintaxis y léxico. Pervivencia en la escritura 57
El uso del adjetivo en Sefarad de A. Muñoz Molina 56
‘A quien cuece y amasa no le hurtes hogaza’ y otras paremias en El Quijote cervantino” 55
Una primera aproximación a los problemas de la traducción a partir de ejemplos prácticos. El uso del diccionario" 52
Percepción de las hablas andaluzas en textos administrativos y literios 52
“Il viaggio di Cosimo de Medici in Spagna” 49
LA LITERATURA COMO RECURSO DIDACTICO EN LA CLASE DE ELE. 49
Estudio de la serie fraseológica a partir de la base léxica fuego. 49
Viaje de Cosme de Medicis por Andalucía 48
null 47
null 47
Aspetti linguistici e intraculturali della fraseologia e la paremiologia. 41
Revista de Estudios Lingüísticos y Contrastivos de Español. 37
Introspección lingüística y uso cognitivo del lenguaje en Sefarad de A. Muñoz Molina 37
La imagen de la mujer a través de los repertorios lexicográficos españoles e italianos 23
La literatura y la fraseología como recurso didáctico para la mediación cultural en la clase de ELE 23
Acerca de la equivalencia de los fraseologismos taurinos en los repertorios lexicográficos 22
La comunicación publicitaria: recursos para la clase de ELE 13
Metáfora e idiomaticidad en los fraseologismos españoles con base léxica ‘agua’ y su equivalencia en italiano 12
Recursos lingüísticos, retóricos y pragmáticos en un discurso político parlamentario sobre la inmigración en España. 10
La fraseología del mar en español e italiano a través de los repertorios lexicográficos monolingües y bilingües 8
Totale 4.589
Categoria #
all - tutte 12.354
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 12.354


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/202079 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 57 22
2020/2021604 11 48 58 35 177 33 74 15 42 17 62 32
2021/2022607 74 68 17 10 86 7 77 27 61 32 25 123
2022/2023902 63 58 22 66 77 143 35 172 174 24 48 20
2023/2024493 35 57 27 43 22 72 19 47 5 14 88 64
2024/20251.328 43 210 84 92 310 226 56 78 80 140 9 0
Totale 4.589