BAUMANN, BEATE ANNA
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 2.215
EU - Europa 2.053
AS - Asia 1.005
SA - Sud America 175
AF - Africa 105
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
OC - Oceania 2
Totale 5.559
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.130
IT - Italia 930
SG - Singapore 555
CN - Cina 325
IE - Irlanda 276
DE - Germania 238
UA - Ucraina 204
BR - Brasile 163
FR - Francia 138
CA - Canada 78
CI - Costa d'Avorio 71
RU - Federazione Russa 71
GB - Regno Unito 49
CZ - Repubblica Ceca 38
KR - Corea 38
IN - India 26
ES - Italia 19
NL - Olanda 17
SE - Svezia 15
CH - Svizzera 13
UZ - Uzbekistan 13
AT - Austria 11
FI - Finlandia 11
SN - Senegal 10
BD - Bangladesh 8
JP - Giappone 8
NG - Nigeria 7
PL - Polonia 7
TR - Turchia 6
ZA - Sudafrica 6
AR - Argentina 4
CO - Colombia 4
EU - Europa 4
IQ - Iraq 4
LB - Libano 4
DZ - Algeria 3
EG - Egitto 3
HU - Ungheria 3
MX - Messico 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
AF - Afghanistan, Repubblica islamica di 2
AL - Albania 2
BG - Bulgaria 2
DK - Danimarca 2
EC - Ecuador 2
HK - Hong Kong 2
IL - Israele 2
NP - Nepal 2
NZ - Nuova Zelanda 2
PK - Pakistan 2
PT - Portogallo 2
TN - Tunisia 2
AM - Armenia 1
AZ - Azerbaigian 1
CL - Cile 1
EE - Estonia 1
GA - Gabon 1
GR - Grecia 1
HN - Honduras 1
ID - Indonesia 1
JM - Giamaica 1
KE - Kenya 1
KW - Kuwait 1
LT - Lituania 1
LV - Lettonia 1
MA - Marocco 1
PA - Panama 1
PR - Porto Rico 1
RO - Romania 1
SA - Arabia Saudita 1
VE - Venezuela 1
VN - Vietnam 1
Totale 5.559
Città #
Santa Clara 680
Singapore 406
Dublin 276
Jacksonville 230
Chandler 216
Boardman 130
Catania 115
Nanjing 77
Lawrence 74
Abidjan 71
Cambridge 71
Andover 70
Hefei 64
Chicago 61
Toronto 58
Rome 54
Palermo 52
Capannori 50
Des Moines 40
San Mateo 38
Seoul 38
Ashburn 36
Beijing 35
Wilmington 34
Milan 29
Shenyang 24
Messina 22
Saint Petersburg 21
Catanzaro 18
Berlin 17
Frankfurt (Oder) 16
Nanchang 15
Agrigento 14
Hyderabad 13
Changsha 12
Genoa 12
Nürnberg 12
Ottawa 12
Acireale 11
Hebei 11
Jiaxing 11
Olomouc 11
Brno 10
Civitanova Marche 10
Dakar 10
Munich 10
Paris 10
Tianjin 10
Bari 9
Rio de Janeiro 9
České Budějovice 9
Collesalvetti 8
Fiumefreddo Di Sicilia 8
Los Angeles 8
São Paulo 8
Council Bluffs 7
Dallas 7
Gravina di Catania 7
Misterbianco 7
New York 7
Pune 7
Turin 7
Abuja 6
Bergamo 6
Brasília 6
Casamassima 6
Helsinki 6
Leawood 6
Lentini 6
Naples 6
Sevilla 6
Tokyo 6
Trecastagni 6
Verona 6
Vicenza 6
Acerra 5
Belluno 5
Bologna 5
Boston 5
Crotone 5
Hangzhou 5
London 5
Mascalucia 5
Moscow 5
Ningbo 5
Pardubice 5
San Cono 5
Tashkent 5
Utrecht 5
Vienna 5
Albano 4
Amsterdam 4
Ankara 4
Bolzano 4
Cimitile 4
Genova 4
Hanover 4
Johannesburg 4
Marburg 4
Milazzo 4
Totale 3.618
Nome #
Claus Altmayer, Michael Dobstadt, Renate Riedner, Carmen Schier (Hrsg.), Literatur in Deutsch als Fremdsprache und internationaler Germanistik. Konzepte, Themen, Forschungsperspektiven, Stauffenburg Verlag, Tübingen 2014 195
La ricerca empirica nell'acquisizione delle lingue straniere 156
Dai conflitti culturali al senso di appartenenza: Identità composite e plurilinguismo 151
"Ich drehte meine Zunge ins Deutsche, und plötzlich war ich glücklich." Sprachbewusstheit und Neuinszenierungen zum Thema Sprache in den Texten Emine Sevgi Özdamars 129
Federica Ricci Garotti, Lucia Stoppini (a cura di), L’acquisizione della lingua straniera nella scuola d’infanzia: una ricerca con bambini dai tre ai sei anni, Perugia, Guerra Edizioni, 2010 (Avamposti di glottodidattica) 107
Comunicazione interculturale 102
La tétralogie de Wajdi Mouawad: notes et réflexions sur une Odyssée contemporaine 99
'German is my new tongue'. The Role of (Foreign) Language in the Construction of Identity 98
Amin Maalouf e le conciliazioni degli opposti: Mani nei jardins de lumière 97
Multi, inter oder trans? Zum Wandel des Kulturkonzepts in den heutigen Gesellschaften und den Auswirkungen auf den Bereich Deutsch als Fremdsprache 96
Fra lingue e ponti. Culturemi, creatività linguistica e implicazioni traduttive 92
Barbara Ivancic, Deutsche Sprache – Schwere Sprache – Ma le grammatiche ci aiutano?, Trieste, E.U.T., 2003 85
Plurilinguismo e interculturalità: storie, lingue e scritture della Migrazione 85
Katelhön, Peggy; Nied Curcio, Martina, Hand- und Übungsbuch zur Sprachmittlung Italienisch – Deutsch. Berlin, Frank & Timme 83
Alterità e interculturalità nell’insegnamento/apprendimento del tedesco come lingua straniera. Riflessioni relativi a due concetti fondamentali di una didattica basata su principi interculturali 82
Sprach- und kulturreflexives Lernen in Deutsch als Fremdsprache 80
I molti significati dell’identità. Narrazioni di identità fluide nella letteratura transculturale di lingua tedesca 77
Die Entdeckung des „Selbstverständlichen in einem neuen Licht“. Interkulturelles Lernen durch Spracharbeit und -reflexion im universitären Kontext 76
Der fremde Blick im Klassenzimmer. Aspekte interkulturellen Lernens und Lehrens 75
Obiettivi culturali e apprendimento autonomo 74
Der gezähmte Wolf. Bilder, Emotion und performative Spracherscheinungen in der transkulturellen Literatur 74
Carl Dallago und Georg Trakl: Ein ästhetischer oder existentieller Konflikt? 73
Literatur, Literarizität und symbolische Kompetenz im universitären DaF-Unterricht 73
FragmentenSchrift 71
"Dann sieht man die Dinge mit anderen Augen.“ Sprach- und Kulturarbeit mit interkulturellen Literaturtexten 70
Fra mondi atonali e mondi polifonici. Questioni di identità e Qualche pensiero chiarificatore sull’Essere tedeschi 70
Webportal Polyphonie. Mehrsprachigkeit_Kreativität_Schreiben 69
Ulrike Pospiech, Schreibend schreiben lernen. Über die Schreibhandlung zum Text als Sprachwerk. Zur Begründung und Umsetzung eines feedbackorientierten Lehrgangs zur Einführung in das wissenschaftliche Schreiben, Frankfurt am Main [u.a.], Peter Lang, 2005 (Theorie und Vermittlung der Sprache, 39 69
Feridun Zaimoglu e la fiaba dell’interculturalità 69
E in mezzo: io 69
Guida Oro: Italia 68
Catania 68
La scrittura dell'altro 67
Interkulturelle Literaturtexte im universitären DaF-Unterricht: Mehrsprachigkeit, Kontrastivität und Bewusstheit 66
Etna 65
Kirsten Adamzik, Textlinguistik. Eine einführende Darstellung, Tübingen, Niemeyer, 2004 (Germanistische Arbeitshefte 40) 64
Die europäischen Verfassungen, con una introduzione di Romano Prodi 64
Terres promises di Alfonso Campisi: tra le due rive del Mediterraneo 64
Interkulturelles Lernen: Ein Postulat an den modernen Fremdsprachenunterricht im Zeitalter der Globalisierung 63
Le arance del Presidente. Peculiarità traduttologiche nella trasposizione di testi di autori plurilingui 63
„Gak gak gak“ oder „coccodé“? Zur empirischen Erforschung kulturbezogener Lernprozesse mit transkulturellen Literaturtexten 63
Fit für Europa. Der Bologna-Prozess und seine Auswirkungen auf die neue Lehrbuchgeneration in der germanistischen Linguistik 63
Schreiben im Vergleich. Überlegungen zur schriftlichen Textproduktion italienischer DaF-Lernender im universitären Bereich 61
Babylon Berlin. Weimar heute – ein Kaleidoskop 59
Le scritture transculturali nell’ambito dell’apprendimento ed insegnamento del tedesco L2 59
Soziokulturelle Theorien im Kontext von Deutsch als Fremdsprache 59
Lessicalizzazioni complesse e implicazioni traduttive nelle scritture transculturali di lingua tedesca 59
Siracusa 58
Progetto Orientamento iniziative ORE 5. Definizione dei saperi minimi e dei debiti formativi 57
Sprach- und Kulturlernen fortgeschrittener DaF-Lernender im universitären Kontext: interkulturelle Kompetenzen zwischen Theorie, Praxis und Empirie 57
Reeg, Ulrike & Gallo, Pasquale (a cura di), Schnittstelle Interkulturalität. Beiträge zur Didaktik Deutsch als Fremdsprache. Münster u.a: Waxmann (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Bd. 1), 2009 56
Publikationsplattform – Piattaforma delle pubblicazioni – Publication platform - Publikačná platforma 56
Vorwort 56
Muttersprachliche Textkompetenz und fremdsprachliche Textproduktion im akademischen Bereich 55
Vom „Schreibdrachen“ zur „onda della scrittura“. Aspekte der Übersetzung literarischer Mehrsprachigkeit und ihr didaktisches Potenzial im Fremdsprachenunterricht 55
Kognition, Sprache, Musik 54
E in mezzo: noi 52
Kulturbezogenes Lernen im internationalen universitären Kontext. Ein Austauschprojekt mit Texten zur deutsch- und italienischsprachigen transkulturellen Literatur 52
Programmi di apprendimento linguistico del Goethe-Institut 52
Fachbibliographie – Bibliografia specializzata – Specialist bibliography - Odborná bibliografia 52
Konrad Ehlich, Angelika Steets, Wissenschaftlich schreiben – lehren und lernen, Berlin, de Gruyter, 2003 51
Textproduktion zwischen Prozess- und Produktorientierung. Untersuchungen zur Schreibfertigkeit italienischer Deutschstudierender 51
"Wörter, die Geschmack (aber auch Geruch) haben". Zur Perzeption von Sprache bei Lese- und Übersetzungsprozessen im universitären DaF-Kontext 51
L'odore di fuliggine e rose 51
Sprache, Kultur, polyphone Narration. Entwicklungen im postmigrantischen Deutschland 49
NON SO DOVE STIAMO ANDANDO, TUTTI GLI ALTRI LO SANNO, IO NO. La ricerca del senso di appartenenza tra identità culturali, linguistiche e di genere in Fuori di sé di Sasha Marianna Salzmann 49
Marina Foschi Albert, Il profilo stilistico del testo. Guida al confronto intertestuale e interculturale (tedesco e italiano), Edizioni Plus, Pisa 200 47
Prefazione al volume : Migrazioni Storie, Lingue e Testimonianze 46
„Sprache kann unsere Welt begrenzen – aber auch unendlich weit öffnen.“ Überlegungen zu Sprache(n), Grenzen und Wegen zu einem neuen Sprechen 46
„Ich war etwas orientierungslos aufgrund der Verwendung persischer Wörter.“ Zum Potenzial eines sprachsensiblen Umgangs mit literarischer Mehrsprachigkeit in universitären DaF-Kontexten 45
Sabine Hoffmann, Fremdsprachenlernprozesse in der Projektarbeit, (Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik), Tübingen, Gunter Narr Verlag, 2008 45
Plurilinguismo e questioni identitarie postmigratorie. Fatma Aydemir e il dissolversi dell’idea di identità e Heimat 45
Wie kannst du hier bloß leben, mit dieser furchtbaren Mauer drumrum. Grafische Erzählungen als multimodaler Lernraum zur Förderung sprachlichen und kulturellen Lernens in Deutsch als Fremdsprache 44
Interview-Datenbank – Archivio interviste – Interview data bank - Databanka rozhovorov 44
„Die Katastrophe des Nie-irgendwo-ankommen-Dürfens”. Macht, Gewalt und Sprache in den Texten Abbas Khiders 42
Unterwegs – „Reisen“ in der zeitgenössischen deutschsprachigen Literatur 41
Zum Potenzial interkultureller Literaturtexte zur Fokussierung von Literarizität in DaF. Ein programmatisches Plädoyer am Beispiel des Lehrbuchs Deutsch für alle 41
Il potere del plurilinguismo. Riflessioni su lingua e lingue nel contesto delle società (post)migratorie 40
POLYPHONIE heute – und ein Blick in die Zukunft 39
Taormina 39
Postfazione 39
St. Peter 38
Textarbeit und ästhetische Sprachverwendung im Fremdsprachen-Unterricht im Spannungsfeld von Handlungsorientierung und symbolischen Kompetenzen 37
Sektion A3 – Habitus, Motivation und Einstellung - Einleitung 36
Tradizione e innovazione: la carta stampata nella Repubblica Federale di Germania 35
Vorwort 35
Qualitative Forschung in DaF 30
»Hätte ich schreiben gelernt, könnte ich nicht nur die Berge, Felder und Täler sehen, sondern jeden Stachel einer Rose wiedererkennen.« Zur Rolle der Poetizität in sprach- und kulturbezogenen DaF-Lernprozessen 29
POLYPHONIE Genova-Catania. Retrospettiva e prospettive / Rückblick und Ausblick / Rétrospective et perspectives / Looking Back and Looking Forward 24
Ricordi e ricostruzioni fra sradicamenti e travasamenti. Le narrazioni linguistico-biografiche di Julya Rabinowich 23
L'Etna 22
Mehrsprachigkeit und kulturell-künstlerische Praktiken im Spiegel der Postmigration 21
Riconfigurazioni post-migratorie, plurilinguismo e pratiche culturali. Tendenze attuali in Germania 18
E in mezzo: io. Prospettive femminili sull’esperienza della guerra 18
„WER ZU SPÄT KOMMT, DEN BESTRAFT DAS LEBEN.“ SPRACH- UND KULTURBEZOGENES LERNEN DURCH GRA- FISCHE NARRATIONEN IM KONTEXT DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE 15
La traduzione del II volume di Der Aetna. 8
Nikolas Koch & Claudia Maria Riehl. 2024. Migrationslinguistik. Eine Einführung (Narr Studienbücher). Tübingen: Narr Francke Attempto. 324 S. 7
Totale 5.874
Categoria #
all - tutte 18.249
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 18.249


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021553 5 43 46 51 132 33 64 27 38 24 66 24
2021/2022739 92 88 51 27 83 54 89 29 65 9 22 130
2022/20231.034 91 45 23 83 103 176 37 140 233 38 37 28
2023/2024593 37 49 33 37 25 76 14 37 14 30 94 147
2024/20252.002 48 278 125 41 488 295 42 86 115 184 127 173
2025/2026248 248 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 5.874